Tanburi Cemil Bey's Notebook: Arabic with modern Turkish transcription

◄ previous page page 18 of 26 next page ►

TCBN 18

 

HÜSEYNİ:    
Görünür mü [gayri âlem dîdeme] {Rifat Bey} [385]
Gördüğüm gün [rûyini ey mehlika] {Nikoğos} [385]
Serde sevdâ [, dilde gam, sînemde peygân-ı keder] {Şevki Bey} [386]
Nice bir hasret [ -i cânâna tehammül edeyim] {Tanburi Ali} [378]
Deymesün (değmesin) [bu yâreme ağyâr eli] {Medeni Aziz Efendi} [399]
Hüsnünde varken [bu âb-ı tâbın] {Kemani Rıza Efendi} [399]
Vaslınla [cânâ pek neşelendim] {Rifat Bey} [396]
Bir yana eğdir [fesin ey nevcivân] {Nikoğos} [389]
Sevdiğim cemalin [çünki göremem] {B: Mahmut Celalettin Paşa / G: Nedim} [396]
Hâl-i dil-i bîcare [firakınla yamandır] {Hacı Faik Bey} [378]